Auteur
Message du sujet : ''Tomber'' enceinte!
Bien moi mes doc et sages-femmes ont accouché
lorsqu'elles étaient enceinte elles-même et non
moi!
Tipoune
Inscrit depuis: 458 jours et 20 heures
Localisation : Mon petit coeur en garde n'est pas pour un baron, mais pour un homme de guerre qui a du poil au menton!
| Euphroisine a écrit |
| Y aurait-il une épidémie de Laroussite aiguë sur le forum ? |
Je l'ai attrapée depuis longtemps! Mais c'est pas un grand mal. La langue française est tellement complexe, riche et pleine de belles expressions!
Des fois, on a l'impression de vraiment mal s'exprimer, mais on parle mieux qu'on pense!
"Tomber" enceinte, c'est dans le sens de passer
d'un état à un autre. Avant on était un et là on
est plusieurs!!! Je n'aime pas tellement "devenir"
enceinte puisque la personne ne change pas...
c'est seulement l'état qui est différent.
Je trouve que la langue la plus comique pour décrire cet état est l'espagnol où on dit: embarazada (embarrassée)
C'est proche du
"engrossée" d'Euphroisine ça!
Aco
Je trouve que la langue la plus comique pour décrire cet état est l'espagnol où on dit: embarazada (embarrassée)
Aco
| Tipoune8 a écrit | ||
Je l'ai attrapée depuis longtemps! Mais c'est pas un grand mal. La langue française est tellement complexe, riche et pleine de belles expressions! Des fois, on a l'impression de vraiment mal s'exprimer, mais on parle mieux qu'on pense! |
En tous cas, moi, j'aime toujours en apprendre, sur ce sujet ou un autre.
S'interroger sur la façon dont nous parlons est
vraiment intéressant puisque ça nous permet de
prendre conscience du sens de certaine expression
que nous utilisons couramment. Par contre, même
si c'est "cute" je dois avouer que j'ai un peu de
misère avec l'expression "on est enceinte" ou
"nous avons accouché". Personnellement, même si
l'homme s'implique énormément il reste que ce
n'est pas lui qui est enceinte ou qui accouche
c'est encore seulement la femme qui fait cette
action et ce malgré tout le grand suport que
l'homme peut lui apporter. Les expressions "Nous
attendons un enfant" ou "Nous avons adopté un
enfant" semblent mieux.
| Historica a écrit |
| S'interroger sur la façon dont nous parlons est vraiment intéressant puisque ça nous permet de prendre conscience du sens de certaine expression que nous utilisons couramment. Par contre, même si c'est "cute" je dois avouer que j'ai un peu de misère avec l'expression "on est enceinte" ou "nous avons accouché". Personnellement, même si l'homme s'implique énormément il reste que ce n'est pas lui qui est enceinte ou qui accouche c'est encore seulement la femme qui fait cette action et ce malgré tout le grand suport que l'homme peut lui apporter. Les expressions "Nous attendons un enfant" ou "Nous avons adopté un enfant" semblent mieux. |
100% d'accord.
Arika
Inscrit depuis: 395 jours et 18 heures
Localisation : Laval, Mère de Arielle (16 fév. 2005) et de Solange (17 juillet 2008)
Je trouve bien drôles toutes ces expressions. Ça
démontre toute la richesse de notre belle langue.
Je ris quand j'entends que "elle a un pain dans le
four"...
Ce qui me fais vraiment grincer des dents c'est quand je vois une certaine publicité de tests de grossesse qui dit: " Vous pourriez être à peine enceinte..." Comme si on pouvait être un peu, beaucoup enceinte
On est enceinte ou on
l'est pas, non?
Ce qui me fais vraiment grincer des dents c'est quand je vois une certaine publicité de tests de grossesse qui dit: " Vous pourriez être à peine enceinte..." Comme si on pouvait être un peu, beaucoup enceinte
| Arika a écrit |
| Ce qui me fais vraiment grincer des
dents c'est quand je vois une certaine publicité
de tests de grossesse qui dit: " Vous pourriez
être à peine
enceinte..." Comme si on pouvait être un
peu, beaucoup enceinte |









