Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
NitchyInscrit le : |
Bonjour,
Je suis enceinte de 12 semaines et mon mari et moi commençons à se demander comment s'y prendre pour s'assurer que notre enfant parle nos deux langues. Je suis québécoise et lui est péruvien, il parle donc l'espagnol. J'ai lu que pour facilité et maximiser l'apprentissage, il est recommandé que chaque parent parle à l'enfant dans sa propre langue maternel. Je me demande entre nous est-ce qu'on peut mélanger les deux langues? J'ai peur qu'il n'apprenne pas suffisamment bien l'espagnol car c'est papa qui parlera espagnol. Puisque c'est moi qui sera à la maison avec bébé et qu'on est au québec je craint qu'il ne soit pas suffisamment en contact avec la langue. Devrais-je lui parler moi aussi seulement en espagnol? Des suggestions, des témoignages? |
|
|
stephichoueInscrit le : |
allo,
selon moi c'est une question de d'exposition et de pratique. Si un enfant est exposé régulièrement à une langue et qu'il a la chance de la parler régulièrement il va apprendre à la comprendre et la parler. Par contre j'ai entendu que c'est mieux de parler sa langue maternelle seulement à un enfant afin de l'exposer à un modèle de qualité plutôt qu'un modèle avec une prononciation et une grammaire déficiente |
zahorieInscrit le : |
Ici maman parle exclusivement français et papa exclusivement anglais à nos 2 garçons. Entre nous on se parle en français parce que je ne suis pas assez bonne en anglais. Je ne voudrais quand même pas qu'ils apprennent tout croche Mon plus vieux (2 ans) comprend très bien les 2 langues, mais s'exprime principalement en français. De plus en plus par contre il parle anglais quand il s'adresse à son père. Il a un léger retard dans l'expression du langage, mais ça a l'air que ça arrive souvent avec les enfants qui sont exposés à plus d'une langue. Il est peut-être juste fait comme ça aussi... De ce que m'a dit l'orthophoniste qu'on a consulté, l'important c'est que ce soit consistant, qu'une personne n'emploie qu'un seul langage avec l'enfant, pour éviter qu'il mélange les langues. Et Oum_sarah , ne vous culpabilisez pas pour votre grande qui parle peu la langue de son père: certains enfants refusent de parler plus d'une langue, même s'ils la comprenne. Que ce soit par défi de l'autorité, gêne ou incapacité (certaines personnes sont génétiquement moins douées que d'autres pour les langues). Un ami m'a raconté que sa cousine, bien qu'elle comprenait très bien la langue de son père, ne l'a jamais parlée, même s'il lui parlait dans cette langue depuis sa tendre enfance...
|
AnonymeInscrit le : |
Mon conjoint a fait l'erreur avec notre première fille de ne pas parler beaucoup sa langue maternelle. Je le comprends au fond, il revenait du travail et se rendait compte que la petite avait appris des nouveaux mots avec moi (en francais) donc il communiquait avec elle en francais.
Il s'est rendu compte de la gaffe quand on est allés visiter sa famille dans son pays. Notre fille comprenait des mots ici et là mais ne pouvait pas s'exprimer. Il se reprend maintenant avec notre 2e fille et le petit 3e qui vient de se pointer. Il parle sa langue la plupart du temps, et quand il oublie je lui fais penser. Nos filles le comprennent très bien, mais ont encore souvent le réflexe de répondre en français. Ca devrait se replacer lors de notre prochain séjour dans son pays. |
fonkyInscrit le : |
Salut!
Même chose pour nous. Je suis québécoise et lui nicaraguayen. Le premier mois de bébé, j'étais au Québec (et lui au Nica), donc tout le monde lui parlait français et moi je lui parlais en espagnol pour qu'il soit en contact avec la langue de papa. Maintenant que je suis au Nica, tout le monde lui parle en espagnol, alors je me fais un devori de lui parler presqu'exclusivement en français. Je crois que le papa va toujours lui parler en espagnol et moi toujours en français, indépendemment du pays où on se trouve. On verra ce que ça va donner...! :) Suerte! |
batterieroseInscrit le : Localisation : |
Mon chum est roumain et j'aimerais bien que notre garçon apprenne aussi la langue mais il lui parle toujours en français. Ses parents, par contre, lui parlent en roumain quand il se fait garder. Mais est-ce suffisant ou si mon chum va devoir faire sa part aussi?
|
SiberiaInscrit le : |
J'ai une amie qui vient du salvadore et il me semble bien qu'au début elle lui parlait surtout en espagnol, puis il est allé à la garderie où c'était français et aussi il y avait la visite qui parlait français et tout. Maintenant il a 6 ans et comprend et parle les deux langues. Par contre c'est sûre qu'au début le développement du language était p-ê un peu plus lent que dans le cas d'un enfant qui n'est exposé qu'à une seule langue, mais à cet âge les enfants sont de vrais éponges, ils apprennent bcp plus facilement que nous. Mais j'avais déjà lu qqe part que c'était préférable que les mêmes personnes parlent principalement tjs la même langue, ex : si tu décides de lui parler français et ton chum espagnol, c'est mieux de pas trop souvent inverser le tout, surtout au début, afin d'aider bébé à différencier les deux langues. En tk je te souhaite bonne chance avec tout ça, c'est un beau cadeau que vous ferez à votre enfant de lui apprendre deux langues
|