Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre

Drôle de traduction!

Auteur Message

Tite bibitte

Inscrit le :
12 sept. 2007

Posté le: 2 septembre 2008 21:51:38 EDT  
Salut!

Il arrive souvent que sur l'étiquette de certains produits ou encore dans les manuels d'instructions le français laisse à désirer... Rolling Eyes

En voici un exemple sur une bouteille de sauce soya

Authentic Chinese Soy Sauce
Sauce soja Vraiment chinois

For all kinds of cooking
Pour toute manière cuisinière

Si vous en avez d'autres... ne vous gênez pas, ça me fait bien rigoler!

Tite bibitte

revenir en haut

Tite bibitte

Inscrit le :
12 sept. 2007

Posté le: 2 octobre 2008 12:50:23 EDT  
Laughing

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 2 octobre 2008 11:28:25 EDT  
Je viens d'acheter un costume de citrouille à ma fille pour l'halloween (celui à 8,96 $ chez Wal-mart) sur l'étiquette il est écrit en

anglais: Li'l pumpkin pie
français: peu de pâté en croûte de potiron

Mettons que je l'ai trouvée ben drôle cette traduction là

revenir en haut

Marie-Lili

Inscrit le :
11 mai 2004

Posté le: 15 septembre 2008 22:06:49 EDT  
J'ai travaillé pour une chaîne d'alimentation et lorsque nous avons changé nos systèmes pour utiliser le même qu'à la maison-mère de Toronto, nous nous sommes retrouvés avec des produits ayant de drôles de description en français, vraisemblablement traduits par une machine. Deux exemples dont je me rappelle:

-"Seins dorés de la Turquie" pour Golden turkey breast (de la poitrine de dinde dorée)
-"Suçons le Père Noël" pour Santa Claus lollipop (des suçons de Père Noël)

On en avait trouvé toute une liste comme ça et on se la transférait pour se bidonner un peu! Laughing

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
01 juil. 2007

Posté le: 14 septembre 2008 09:32:10 EDT  
Ou sur les Toaster Studel genre de Pop tart congelées. ''Le contenu peut être chaud s'il est chauffé''.....

Ok merci de l'avertissement!

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 13 septembre 2008 13:43:40 EDT  
Fraisinette a écrit:

ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti.

Oui, je sais Rolling Eyes Il y a des gens vraiment pas vites vites !

Quand j'allais à l'université, un de mes professeur de Droit nous avait dit qu'aux États-Unis une femme avait poursuivi en justice une quincaillerie car elle a trébuché sur un petit garçon qui courait partout et s'est blessée légèrement sauf que le petit garçon....était le sien ! La dame en question a gagné le procès !

revenir en haut

Fraisinette

Inscrit le :
10 sept. 2007

Posté le: 12 septembre 2008 23:01:23 EDT  
misslady a écrit
missmissy1981 a écrit
Bonjour,

Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés

Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle !


ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti.

Tout comme le café il est écrit : attention breuvage chaud, ca veut dire que quelqu'un les a poursuivi car il n'avait pas été averti que le breuvage état chaud!! J'ai jamais vu de place qui vend du café froid Laughing


McDo a déjà perdu une poursuite parce que son café était trop chaud. Imaginez-vous donc que la dame avait pris un café au service à l'auto et en a renversé sur elle, la brûlant au 2e et 3e degré... elle a poursuivi McDo, et elle a gagné! Surprised

http://fr.wikipedia.org/wiki/Liebeck_v._McDonald%27s_Restaurants

revenir en haut

misslady

Inscrit le :
12 sept. 2007

Posté le: 12 septembre 2008 22:33:31 EDT  
missmissy1981 a écrit
Bonjour,

Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés

Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle !


ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti.

Tout comme le café il est écrit : attention breuvage chaud, ca veut dire que quelqu'un les a poursuivi car il n'avait pas été averti que le breuvage état chaud!! J'ai jamais vu de place qui vend du café froid Laughing

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 12 septembre 2008 22:25:16 EDT  
Bonjour,

Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés

Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle !

revenir en haut

Chris2312

Inscrit le :
10 mars 2008

Posté le: 12 septembre 2008 18:05:19 EDT  
J'en ai une bonne. Sur l'étiquette des pantalons de ma fille :

Wash and Iron inside Out - Se Laver & le Fer dans Hors
Wash separately with similar colors /Se laver Séparément avec les couleurs similaires
Do not Bleach /Ne pas blanchir
Do not tumble dry /Ne pas tomber sec
Ironing at Middle temperature / Le repassage à la température de Milieu
Dry Clean /Sécher propre
Shrink up to 3 % / Rétrécir jusqu'à 3 %
Keep away from Fire/Éviter le feu

Des fois qu'on voudrait sécher sale ou tomber mouillé Surprised

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
17 janv. 2008

Posté le: 8 septembre 2008 20:58:35 EDT  
je sais pas si sa été dit mais pour celle qui ont les baby Mum-mum voir la traduction..

revenir en haut

Gre

Inscrit le :
13 févr. 2008

Posté le: 4 septembre 2008 20:28:18 EDT  
Lotussa: j'espère que cette personne n'est pas médecin Wink En tout cas, toute une découverte

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 4 septembre 2008 16:48:22 EDT  
lol

revenir en haut

Lotussia

Inscrit le :
03 juil. 2008

Posté le: 4 septembre 2008 11:55:42 EDT  
Les réclamations d'assurances sont assez savoureuses aussi! Celle-ci entre-autre:
J'ai dit à la police que je n'étais pas blessé, mais en enlevant mon chapeau j'ai découvert que j'avais une fracture du crâne.

revenir en haut

maya80

Inscrit le :
12 sept. 2007

Posté le: 4 septembre 2008 09:36:10 EDT  
j'ai pas de site mais sur ma sécheuse il est écrit ceci:

ne faites sécher que des acticles dans l'eau!!! Surprised

Et après on se demande pourquoi les vêtements sont encore mouillés!!! Wink

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 4 septembre 2008 08:12:42 EDT  
C'est platte, il n'y a plus de sites de mauvaise traduction sur le net...quelqu'un en a un à proposer afin qu'on puisse rigoler encore ?!

revenir en haut

Lalouve

Inscrit le :
08 sept. 2007

Posté le: 3 septembre 2008 17:03:18 EDT  
MERCI ! merci les filles pour m'avoir fait rire comme cela... dieu sait que j'en avais besoin ! Merci encore !

revenir en haut

Hochi

Inscrit le :
13 mai 2007

Posté le: 3 septembre 2008 06:51:59 EDT  
On attend l'arrivée du protege vous a chaque mois pour vite lire ces traduction loufoques... Celle de la balancoire ou les enfants pourrait deglutir des choses ridicules est bonne aussi!

Hihihi ton site missmissy est assez drole aussi! La personne qui recoit les appels aux petites annonces doit pafois trouver sa job bizarre...

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 2 septembre 2008 22:42:08 EDT  
Le lien ne permet pas d'accéder directement à la page...il faut ensuite aller cliquer à gauche sur traductions douteuses.

Bye !

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 2 septembre 2008 22:40:56 EDT  
Bonjour,

J'ai un autre lien mais il est un peu moins drôle !

http://www3.sympatico.ca/foreste/

revenir en haut

missmissy1981

Inscrit le :
12 août 2007

Posté le: 2 septembre 2008 22:31:28 EDT  
Bonjour,

J'avoue quelle est bien bonne !!! Faut-tu avoir un système de traduction pourri !

Ma préférée est celle de Sears avec la ''grosse légume''.

Je vais essayer d'en trouver d'autres...j'adoooooore ça !

revenir en haut

Se connecter pour répondre