Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
lynyInscrit le : |
Moi c'est un peu étrange. Mon nom de famille est anglophone et mon prénom francophone!
C'est un de mes ailleuls qui a décidé de changer son nom de famille pour faire du commerce. Il n'y a pas une once d'anglais dans ma famille. Mais par contre, ça sonne bien ensemble. La seule chose que j'aime pas, c'est que mon père a choisis un nom que je passe mon temps à épeller. |
dolce311Inscrit le : |
Moi je suis pour le libre choix de chacun.
Je préfère par contre la sonorité francophone. Mon fils s'appelle Nolan et nous le prononçons NO-LA-NE de façon francophone puisque c'est un prénom très répandu en Europe. C'est d'ailleurs de là que nous avons connu ce prénom. Nous nous sommes tellement battus avec certaines personnes afin qu'elles le prononcent correctement que j'ai même pensé ajouter un E à la fin de son nom pour que les gens le prononce correctement mais mon chum ne veut pas...J'ai eu ma leçon et pour fiston 2, nous avons décidé de choisir un prénom qui ne pourra pas être prononcé à l'anglaise, soit Loic. |
CarlyInscrit le : |
Et bien moi, j'ai un prénom anglophone et un nom de famille francophone.
La raison... mon grand-père paternelle est francophone et ma grand-mère paternelle est anglophone (d'origine irlandaise). Donc, mon père et mes tantes ont aussi des prénoms anglophones... comme la plupart de mes cousins et cousines. Donc, oui, c'est un choix qui respectent nos origines (n'oublions pas que beaucoup de québécois ont des origines anglophones !!!). Est-ce que je trouve ça beau... bof ! Est-ce que ça m'empêche d'être nationaliste pas du tout ! Carly |
ElizabethInscrit le : |
Et bien, je suis surprise de voir qu'il y a autant de gens qui n'aiment pas ça!
Mes enfants se nomment Elizabeth et James et le nom de famille est francophone. Dès le départ, nous avions une préférence pour les prénoms anglo, surtout mon conjoint qui arrivait d'un séjour de 5 ans dans l'ouest canadien. Le fait que nos enfants iront sans doute à l'école anglaise pesait aussi dans la balance, mais c'était avant tout nos coups de coeur. =) |
jasyInscrit le : |
Moi je trouve que ça fait aussi dur que changer l'orthographe d'un prénom. Toutefois, je trouve ça moins pire qu'un espèce de prénom inventé que tu sais pas d'ou ça sort. Quand je lis la section prénom, les cheveux me dressent sur la tête assez souvent je dois dire. C'est notre opinion à mon chum et moi... y'a pas de chicane pour les prénoms
|
AnonymeInscrit le : |
Personnellement j'aime pas trop ça....malgré que certain noms sont beaux. J'aime bien James mais il n'est pas question de donner ce nom à un de nos enfants, mon chum déteste ça!
Mais ceux qui donnent un nom anglophone ou de sonnorité anglophone et bine c'est leur choix et ça doit ^tre parce qu'ils aiment vraiment ce nom...alors j'peux aps vraiment chialer. Pour les origines, et bien j'ai marqué que j'aime aps les noms anglophones mais je parlait ici plus d'une sonnorité anglophine comme Jason, Davon, Kevin...Mes garçon s'appelle Mathieu et Félix mais pour moi ce sont des nom francophones de par leur sonnorité. |
MissPitounie (mmebou)Inscrit le : |
Pour ma part je trouve ca pire d'appeler sa fille Ginette ou son garcon Gerard en 2008! maudus que c'est laid! desoler aux ginette et au Gerard de ce monde mais ca fite pas pentoute! LOL LOL LOL
Entk en terminant, je suis une personne qui est pas "fière" d'etre Québecoise, mon plus vieux a un nom hispanophone, mes deux autres je sais meme pas c'est quoi l'origine, je les aimais et c'est tout! y'a pas de "patriotisme" la dedans, chacun ses gouts ( ca vaut aussi pour Ginette et Gerard ) |
lori08Inscrit le : |
Je peux parler par expérience...!
J'ai un prénom anglo (Lori), malgré que je n'aie aucune racine anglophone ou autre. Il se prononce aussi bien en français qu'en anglais ce qui me plait beaucoup. Et avec mon nom de famille, ça ne sonne pas si mal... C'est vrai que je me suis fait massacrer le prénom souvent mais malgré tout, j'aime mon prénom et j'en suis très fière! La version française (Laurie) et l'un des prénoms les plus populaires aujourd'hui, mais croyez-moi, des Lori de 32 ans, avec cet orthographe, y en a pas beaucoup!! Je n'ai jamais eu de problèmes d'identité culturelle, le français sera toujours une priorité pour moi. Par contre, je suis parfaitement bilingue et l'ouverture sur le monde est aussi important pour moi que la conservation de notre langue. Avoir un prénom anglo ne perturbe pas mon appartenance québécoise-franco. C'est dans la tête et dans le coeur que ça se passe! Pour ti-pou qui s'en vient bientôt, on a parcouru des listes de prénoms et à chaque fois que j'en trouvais un qui me plaisait, je me posais 2 questions : "Est-ce que ça sonne bien avec le nom de famille?" et "Est-ce que ça sonne bien en anglais?" Je me surprenais moi-même à me poser la deuxième question à chaque fois. Pour moi, c'était automatique, ça allait de soi, probablement parce que ça fait déjà partie de moi. Je ne m'étais jamais questionné là dessus avant... Ce sera Charlie finalement... Je me souviens quand j'étais petite, nous avons habité Pointe-Claire, dans le West Island pendant quelques années, un quartier majoritairement anglo. Lors de ma première journée d'école (j'avais 8 ans), tous les élèves étaient rassemblés dans le gymnase et le directeur appelait les élèves à haute voix pour les distribuer dans les classes. Lorsque mon tour est venu, il a prononcé mon nom à l'anglaise. Je n'ai jamais reconnu mon nom!!! J'étais toute perdue!!!! |
Caro_PitchounetteInscrit le : |
Peut-être changer pour Ostie-de-tarbarnak Tremblay tiens! Ca sonne-ti assez québécois ca pour un président et ca témoigne de notre patrimoine culturel en plus! |
MikkaInscrit le : |
Imaginez un Brandon Tremblay, Président de l'office de la langue française Faite moi rire Donc parce que ses parents l'ont appelé Brandon, il est moins "francophone" qu'un autre et ne peut pas être président de l'office de la langue française??? Va falloir qu'il change de nom pour montrer son attachement à la langue française? Même si je ne voulais pas de prénoms anglophones pour mes enfants, je laisse chaque parent choisir pour les siens sans m'en mêler. Peut-être changer pour Ostie-de-tarbarnak Tremblay tiens! Ca sonne-ti assez québécois ca pour un président et ca témoigne de notre patrimoine culturel en plus! |
Marilyne1981Inscrit le : |
Imaginez un Brandon Tremblay, Président de l'office de la langue française Faite moi rire Donc parce que ses parents l'ont appelé Brandon, il est moins "francophone" qu'un autre et ne peut pas être président de l'office de la langue française??? Va falloir qu'il change de nom pour montrer son attachement à la langue française? Même si je ne voulais pas de prénoms anglophones pour mes enfants, je laisse chaque parent choisir pour les siens sans m'en mêler. |
AnonymeInscrit le : |
C'est une question de gout mais moi j'aime pas. En plus, si je regarde dans ma famille, tous les enfants qui porte un nom anglophone leur parent ne dise pas un seul mot anglais.
Ici on voulait des noms qui sonnent francophones. Je cherche pas la provenance des prénoms. Mais les prénoms de mes enfants son francophones et les seuls prénoms qui m'intéressent pour des enfants futur son francophone. Mais je parle pour moi. Mon filleul s'appel Dane (prononcé Dayne) et ça lui va très bien Megelo |
gernouille1Inscrit le : |
Minry: ne le prend pas comme ça! J'ai répondu avec les connaissances que j'avais sur le sujet mais je suis bien contente de pouvoir en savoir plus par ta réponse quoiqu'un peu enflammée!
|
alouetteInscrit le : |
Le choix d'un prénom est une affaire personnelle. Ceci dit, je n'aime pas les prénoms anglais. Il y a de beaux prénoms en français qui à mon sens sont beaucoup plus jolis.
|
MamanVeyoInscrit le : |
Minry : Tu écris exactement ce que j'aurais moi-même écris !
TOUS les prénoms ont une origine... et très peu ont une origine tout à fait francophone puisque cette langue dérive de plusieurs autres, avec beaucoup d'affluence extérieure... |
kelly-ann21Inscrit le : |
vraiment moi non plus ca me derange pas du tout!!
meme que j aime bien les prenoms anglophone cest sure qui faut que ca l aille avec les ou le nom de famille sinon ca sonne bizarre mais je pense avant tout que cest un choix personnel et chacun a le droit de faire!! chacun ses gouts!! |
misscatInscrit le : |
C'est effectivement une question de goût. J'adore les prénoms d'origine slave, mais mon conjoint ne voulait rien savoir.
Concernant les prénoms anglophones, j'aime pas trop la mode des Shawn et Kelly-Ann Tremblay, mais je n'y vois là rien de bien inquiétant pour notre langue française. L'important c'est de donner un prénom que nous aimons et de ne pas oublier que notre enfant aura la charge de le porter durant toute sa vie. |
MinryInscrit le : |
"Biensûr que la plus part des noms dit québécois ont été emprunter quelque part mais ils sont bien intégré à notre culture depuis le temps." Lesquels? Ceux qu'on n'entend qu'au Québec ou en France ou ceux qui ont été francisé comme Guillaume qui est le nom français de William, André qui est le francisé d'Andrew... il n'y a qu'à regarder dans les livres de prénoms. Quand on ajoute des accents, on voit que c'est francisé: Amy qui est devenue Émy par exemple et j'aime beaucoup plus le second dont on voit tout de suite la prononciation. Je m'excuse mais c'est un peu pousser loin... Déjà, l'anglais a été créé À PARTIR du français, c'est quelque chose que les gens oublient souvent (je ne blâme personne). Au Moyen Âge, même lorsque l'anglais existait déjà, le français était la langue de la cour. J'imagine donc que de nombreux prénoms "anglophones" dérivent directement du français. Ça devait être bien vu de porter un prénom francophone Deuxièmement, une grooosse majorité de nos prénoms "francophones " (ET anglophones) sont dérivés de l'hébreu, du latin, du grec, etc... tout comme le français... duquel est partiellement dérivé l'anglais. On s'entend pour dire que remonter aussi loin pour déterminer si un prénom est franco ou anglo... c'est absurde, et inutile. Troisièment, il est clair qu'en tant que francophones d'une province francophone de culture francophone, nous utilisons traditionnellement des prénoms.. francophones. Pour reprendre les exemples d'une autre posteuse, oui, Mathieu, Sébastien, Philippe, François sont des prénoms francophones. Pas Québécois... Francophone. C'est normal. Les prénoms sont déterminés par la langue, rarement par la culture. Ils sont francophones, donc québécois comme prénoms, même si Mathieu vient de l'hébreu, Sébastien et Philippe du grec, et François du latin (racine Franc-, comme France et Francs, donc directement Français ). Même étymologie pour Matthew, Sebastian, Philip et Frank. Dans quelle langue ont-ils été utilisés en premier ? anglais ou français ? Aucune idée, je n'ai pas les ressources et le temps sous la main pour vérifier. Mais comme je disais plus haut, peut-être bien en français, vu que le français a été "LA" langue européenne à une certaine époque reculée. Enfin, ce qui fait le "type" de prénom, c'est la prononciation. Mathieu, c'est hébreu, mais ça sonne français, ça s'écrit selon les règles du français, bref c'est devenu français. Ne jouons pas avec les mots... Mathieu c'est un prénom français parce que ça a été adopté dans la langue française. Mathieu en hébreu... ça ne sonne pas Mathieu. Ni en anglais. Ni en aucune autre langue. Bref : - Il n'existe pas de prénoms "québécois", comme il n'existe pas de prénoms "états-uniens". Prénoms français (francophone) et anglais (anglophones) - Comme l'anglais a été formé par une part de français et d'allemand, entre autres, les mots anglais et français, de même que les prénoms, sont dérivés des racines latines et grecques pour la majeure partie, et les prénoms hébreux (parce que bibliques j'imagine) sont très fréquents dans les deux langues. Maintenant mon opinion : Oui je crois qu'être fier de sa culture et de sa langue c'est important et peut se réfléter dans le choix du prénom de nos enfants. Cependant l'harmonie nom de famille/prénom est importante aussi selon moi. J'ai un nom de famille italien, ça ne marcherait pas DU TOUT avec un nom anglo. La prononciation française s'harmonise mieux avec l'italien que l'anglais. Ça tombe bien je préfère, en tant que Québécoise francophone, des prénoms français pour mes enfants. Des prénoms de racines aussi variées que grecques, latines, hébreuses... ou n'importe quelle autre qui me plaira, mais qui aura été naturalisée en langue française, celle que je parle et que mes enfants parlerons (bien qu'ils seront élevés dans les 2 langues). Désolée du roman les questions linguistiques m'enflamment. |
Marie-LiliInscrit le : |
J'ai donné des prénoms francophones à mes enfants, mon mari et moi on y tenait beaucoup. Je comprends difficilement le choix de donner un nom anglophone quand aucun des deux parents ne l'est, même que franchement, je trouve ça bizarre avec certains noms de famille. Mais comme d'autres l'ont dit, chacun fait ses choix...
|
Juliette333Inscrit le : |
Ça dépend du nom...moi j'aime les prénoms anglophone mais il faut que ça coule bien. Mon fils s'appelle Julian Lavoie...en l'honneur d'un sixtuplé miraculé ( mon chum est quadruplé) J'ai appelé mon premier Alexis...j'adore ce nom, mais j'ai regretté( j'avais un doute des nom anglais) de pas l'avoir appellé Julian...et aussitôt né mon deuxième j'ai été non-négociable!
|