Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
EuphroisineInscrit le : |
Hihi !
T'es chouette, merci. ![]() Et merci pour la précision linguistique ! ![]() Par contre, je me demande comment appelerait-on le fait de dire à quelqu'un : "Je ne veux plus te parler" alors qu'en fait, on veut encore lui parler, si ce n'est de la manipulation. (Mais bon, peut-être que je manque de vocabulaire) |
LiliemmaInscrit le : |
Je ne crois pas a de la manipulation, mais plutot au fait que la dite personne a une grosse crotte sur le coeur et que c'est une sorte d'approche pour peut-etre en arriver a t'en parler. Lorsque nous désirons vraiment mettre un terme a une relation, de quelque nature qu'elle soit, on lache prise et on perd contact volontairement avec la personne. Ce ne semble pas etre son cas a elle! Je crois que cette personne n'a pas vraiment envie de te voir sortir completement et pour toujours de sa vie. Et selon moi, les manipulateurs sont des gens tres insécure qui au lieu de manger leurs émotions, utilise la mesquinerie, la manipulation, la menace. C'est un grand signe de faiblesse qui est transposé en j'ai-l'air-d'avoir-du-controle-sur-tout-et-sur-tous!
Le terme francais pour un patern c'est un patron (je n'apprend rien a personne ici, je le sais), sauf que dans le contexte, ca ne s'applique pas! Et puis en anglais ils ont des expressions qui ne se traduisent pas et vice versa pour nos expressions en Québecois! ![]() |

Le premier examen dentaire
Activités de la semaine
